martes, 1 de marzo de 2011

definición de turismo cultural




El Turismo cultural es una modalidad de turismo que hace hincapié en aquellos aspectos culturales que oferta un determinado destino turístico, ya sea un pequeño pueblo, una ciudad, una región o un país. En los últimos años ha cobrado cierta relevancia en aquellas zonas que han visto limitados otros tipos de turismo: sol y playa, deportivo, etc.
Este tipo de turismo precisa de recursos histórico-artísticos para su desarrollo. Es más exigente y menos estacional.
  • Urbano: El turismo urbano ofrece lo mejor que puede dar de si una ciudad: cultura,atracciones,vida nocturna, bien sea para trabajo o placer.
  • Arqueológico:Esta vinculado con los restos materiales de la vida humana ya desaparecida, y en general, a la visita a destinos que cuentan con patrimonio arqueológico.
  • De compras: vinculado a las compras a buen precio o exclusivos.
  • Etnográfico: vinculado a las costumbres y tradiciones de los pueblos (también puede llamarse Turismo Folklorico cuando está especializado en fiestas y costumbres locales).
  • Literario: motivado por lugares o eventos de carácter bibliográfico.
  • Cinematográfico: motivado por la visita a lugares y destinos en los que se han rodado determinadas películas.
  • Funerario: motivado por la visita a cementerios en los que se ha enterrado a personajes famosos, o bien en los que se encuentran tumbas realizadas por arquitectos de renombre.
  • De formación: vinculado a los estudios, fundamentalmente los de idiomas (también llamado Turismo de Idiomas).
  • Científico: es una oferta turística para realizar investigaciones.
  • Gastronómico: vinculado a la comida tradicional del destino turístico.
  • Enológico: vinculado a los vinos de una zona (también llamado Turismo del vino).
  • Industrial: motivado por la visita a fábricas y centros industriales .
  • 文化旅游业是坚持那些文化方面供应某一旅游命运,或者一个小镇、城市、区域或者国家的旅游业形式。 在最后岁月它在看见了限制旅游业的其他类型的那些区域接受了某一相关性: 太阳和海滩、体育等等。
  • 历史艺术性的资源精确旅游业的这个类型为它的发展。 他是更多要求和较不季节性的。
  • 都市: 都市旅游业比它可能给提供最佳的事,如果城市: 文化,吸引力,夜的生活或者是为工作或乐趣。
  • 考古学: 这条领带以人生的物质其余已经消失,和一般来说,到参观到在考古学继承物计数的命运。
  • 购买: 领带对购买昂贵或专属。
  • 民族志学: 领带到镇的风俗和传统(Folkloric旅游业可以也叫,当它被专门研究庆祝和地方风俗)。
  • 文艺: 由书目字符地方或事件刺激。
  • 电影摄影术: 由参观刺激到他们是滚动的坚定的影片的地方和命运。
  • 承办人: 由参观刺激到它是被埋葬的著名要人的公墓,或者由于名誉建筑师做的坟茔。
  • 形成: 领带到语言的研究,根本上那些(也叫语言旅游业)。
  • 科学家: 她是你供应游人做调查。
  • 烹饪: 领带对旅游命运的传统食物。
  • Enológico : 领带对区域的酒(也叫酒的旅游业)。
  • 实业家: 由参观刺激对工厂和工业中心。

  • The cultural Tourism is a tourism modality that insists on those cultural aspects that supplies a certain tourist destiny, or a small town, a city, a region or a country. In the last years it has received certain relevance in those zones that have seen limited other types of tourism: sun and beach, sport, etc.
  • This type of precise tourism of historical-artistic resources for its development. He is more demanding and less seasonal.
  • Urban: The urban tourism offers the best thing than it can give of if a city: culture, attractions, nocturnal life, or are for work or pleasure.
  • Archaeological: This tie with the material rest of the human life already disappear, and in general, to the visit to destinies that count on archaeological patrimony.
  • Of purchases: tie to the purchases expensive or exclusive.
  • Ethnographic: tie to the customs and traditions of the towns (also Folkloric Tourism can be called when it is specialized in celebrations and local customs).
  • Literary: motivated by places or events of bibliographical character.
  • Cinematographic: motivated by the visit to places and destinies in which they have been rolled determined films.
  • Undertaker: motivated by the visit to cemeteries in which it has been buried famous personages, or in that are tombs made by reputation architects.
  • Of formation: tie to the studies, fundamentally those of languages (also call Tourism of Languages).
  • Scientist: she is one supplies tourist to make investigations.
  • Gastronomical: tie to the traditional food of the tourist destiny.
  • Enológic: tie to wines of a zone (also call Tourism of the wine).
  • Industrialist: motivated by the visit to factories and industrial centers.


No hay comentarios:

Publicar un comentario